Корзина пуста

Китайский Новый Год 2025 с Королем Цветов 繪畫

29.01.2025

Китайский Новый Год (в 2025 году он отмечается 29 февраля), в дословном переводе называется Праздник Весны! И у нас в Подмосковье уже чувствуется весна! Этот праздник является главным и самым продолжительным праздником не только в Китае, но и в других странах Восточной Азии. Происхождение этого праздника относится к древним временам, в нынешней форме в нем отражается уважение к мифам, верованиям и традициям, сохранившимся в Китайском обществе. Вспомним же один из самых прекрасных мифов о пионе - Короле цветов 繪畫 - Яо Хуан. Текст совсем немного подкоректирован при переводе с китайского, было очень интересно читать машинный перевод, вбейте в поисковик соответствующий пиону иероглиф и погрузитесь в культуру. 

Фото с сайта https://capeonygarden.ca

А вот и сама легенда о пионе Яо Хуан.

Говорят, что во времена династии Сун у подножия горы Манг жил бедный ребенок по имени Хуан Си. Его отец скончался очень рано, и он и его мать были единственными людьми в семье. Хуан Си — преданный и добросовестный человек. Поскольку его семья была бедной, он взял на себя бремя жизни в очень молодом возрасте и зарабатывал на жизнь, отправляясь в горы рубить дрова и продавать их. Каждый день на рассвете Хуан Си брал мешок с сухарями, которые готовила для него мать, вешал его на шест, затем прощался с матерью, брал с собой топор и отправлялся на гору рубить дрова.

  На дороге на склоне холма, по которой нужно подняться на гору, стояла каменная статуя человека. Откуда она здесь взялась, никто из местных жителей толком сказать не мог. С тех пор, как Хуан Си впервые появился здесь, ему приходилось сталкиваться с ним лицом к лицу каждый раз, когда он поднимался на гору, так что как-то раз он дал ему имя Ши Жэнь. Недалеко от каменного человека находится горный источник, неиссякаемый круглый год, чистый и мягкий. Хуан Си часто утолял жажду и мылся здесь, когда поднимался и спускался с горы. Рядом с горным источником рос пион с фиолетовыми цветами. Никто из местных жителей так же не мог сказать, сколько лет здесь рос этот пион. Во всяком случае, он был там, когда Хуан Си впервые поднялся на гору. Каждый день, Хуан Си всегда первым приходил сюда по утрам. Затем он по-детски снимал с шеста мешок с сухарями, вешал его на шею Ши Жэня, каменной статуи, и говорил: «Брат Ши Жэнь, давай поедим приготовленную на пару булочку». Затем он подходил к горному источнику, выливал несколько пригоршней родниковой воды на корни фиолетового пиона и говорил: «Сестра Пион, пей воду. После этого Хуан Си шел на гору, чтобы наколоть дров.

  Таким образом, шел год за годом и Хуан Си превратился из мальчика в сильного и красивого молодого человека. Но он по-прежнему каждый день рубил и продавал дрова, был трудолюбив, прост и добродушен.

В один из дней, как обычно, нарубив дров, он подошел к каменному человеку, снял с его шеи мешок с сухарями и сказал с улыбкой: "Брат Ши Жень, если ты не ешь паровые булочки, тогда я их поем!" После еды он подошел к горному источнику и выпил несколько глотков родниковой воды, затем вылил несколько пригоршней родниковой воды на Пурпурный Пион, а затем взял вязанку дров и спустился по склону горы.
  Хуан Си в тот день нарубил очень много дров и был уставшим, он взял рогатину, чтобы закрепить большой груз дров, и решил немного отдохнуть. В этот момент с горы спустилась девушка. Когда она подошла к Хуан Си, то предложила помочь ему снести дрова. Это очень смутило Хуан Си. Как мог взрослый мужчина позволить молодой и красивой девушке нести тяжёлое бремя? Он замахал руками в знак несогласия, что-то быстро стал говорить. Девушка увидела его в таком смущении, что не смогла удержаться от смеха, а затем без каких-либо объяснений шагнула вперед, схватила охапку дров, подняла их и пошла вниз с горы. По какой-то причине Хуан Си не смог догнать ее, хотя и преследовал её всю дорогу и таким образом, девушка за один раз донесла все дрова в дом Хуан Си.

В это время мать Хуан Си готовила у очага. Она была очень рада, когда увидела, что ее сын встретил красивую девушку. Она быстро впустила девочку в дом, пригласила на свое место и налила чай. Но девочка не села и не стала пить. Она как будто пришла к себе домой. Она засучила рукава и пошла на кухню, чтобы помочь старой женщине развести огонь и раскатать тесто. Она сделала всю работу по дому сама, чем очень обрадовала Хуан Синьяна.

  После ужина Хуан Си отправился на рынок продавать дрова. Мать Хуан Си взяла девочку за руку и начала говорить о домашних делах. Девушка сказала, что ее зовут Цзы Гу и она живет на горе Манг. Ее родители умерли, и она осталась совсем одна в семье. Услышав это, старая женщина еще больше захотела, чтобы та стала женой ее сына. Как только она рассказала девочке о своем желании, та застенчиво согласилась. С тех пор Цзы Гу жила в доме Хуан Си. Она умна и была хорошей рукодельницей, и пионы, которые она вышивала, были такие же яркие, как настоящие. Когда Хуан Си уходил из дома продавать дрова, он также предлагал на продажу несколько вышивок с пионами, и их всегда сразу же  раскупали. Через некоторое время обстановка в семье постепенно улучшилась. Поэтому мать Хуан Си предложила им пожениться как можно скорее. Но Цзы Гу попросила мать не волноваться и не спешить со свадьбой, и сказала, что она подождет еще немного, пока не проведет в доме Хуан Си сто дней, и после чего они официально поженятся.

  В чем причина этого? Оказывается, у Цзы Гу есть жемчужина, которую она должна держать во рту целый день. В противном случае она не сможет стать смертной, т. е. человеком. Ведь ее настоящее первоначальное тело - фиолетовый пион у горного источника. С тех пор, как она вошла в дом Хуан Си и захотела стать его женой, она не только сделала много хорошего и любила Хуан Си. Она также неоднократно давала жемчужину Хуан Си и просила его держать ее во рту, но только не глотать, иначе они не смогут стать парой. Затем Хуан Си спросил Цзы Гу, в чем заключается магический эффект этой бусины. Она сказала, что она может освежить разум и укрепить тело, чтобы человек не чувствовал себя голодным или усталым, когда рубит дрова или переносит бремя. Чтобы проверить магический эффект этой жемчужины, Хуан Си однажды нарубил очень много дров, но ноша не казалась тяжелой, когда он нес ее на плечах с горы. Поэтому он определил, что это действие волшебной жемчужины, и не забывал держать ее во рту каждый день. Более того, он держал в уме счет количества дней, и, продержав ее сто дней, он сможет взять замуж Цзы Гу.

  Время шло день за днем, Хуан Си держал жемчужину во рту 99 дней, и через один день время истечет. Это будоражило его и он с радостью ждал завтрашнего дня. На следующий день Хуан Си, как обычно, поднялся на гору, чтобы нарубить дров. Когда он подошел к каменному человеку, он не мог не сказать каменному человеку: «Брат Ши Жэнь, завтра я женюсь на Цзы Гу. Сказав это, он улыбнулся камню. Смеясь, он снова пришел к роднику, желая сообщить и фиолетовому пиону радостную новость. Но когда он подумал об этом, он удивился. С тех пор, как он встретил Цзы Гу, он больше никогда не видел пурпурного пиона у горного источника. В тот момент он подумал, что кто-то его откопал, и несколько дней чувствовал себя несчастным. В этот раз он снова вспомнил об этом вопросе и не мог не спросить Ши Жэня, знает ли он, кто переманил его сестру Пион? Неожиданно после того, как он задал этот вопрос, каменный человек действительно заговорил и сказал: «Он в твоем доме!»
  Хуан Си был потрясен и, отступая, спросил каменного человека, как он может говорить. В это время каменный человек сказал ему, что Цзы Гу — фиолетовый пион. Она цветочная фея. Она хочет, чтобы ты держал бусы, чтобы истощить твою кровь и жизненные силы. Сегодня последний день, и завтра ты умрешь. Хуан Си не совсем поверил словам Ши Жэня. Он чувствовал, что Цзы Гу не причинит ему вреда, но он подумал о фиолетовом пионе, который внезапно исчез, и не мог не почувствовать небольшой страх. Хуан Си неоднократно спрашивал каменного человека, правда ли то, что он сказал, но каменный человек все равно настаивал на том, что это правда, и сказал Хуан Си: «У тебя еще есть время выжить, просто проглоти жемчужину после того, как пойдешь домой»

  Хуан Си был правдивым и честным человеком и верил  словам Ши Жэня. Как только он вернулся домой, Цзы Гу попросила его снова подержать бусины во рту, и он проглотил жемчужину. Когда Цзы Гу увидела это, выражение ее лица сразу изменилось, и она чуть не потеряла сознание. Хуан Синьян поддержала ее и спросила сына, что происходит? Хуан Си был добрым сыном и никогда не знал лжи, поэтому он рассказал слова каменной статуи и все то, что тот сказал не так давно.
  Услышав это, Цзы Гу все поняла. Оказалось, что Хуан Си был обманут каменным человеком. Затем Цзы Гу, плача, рассказала всю правду. Оказалось, что каменный человек был каменным духом, и увидев красоту Цзы Гу, он решил взять ее в жены. Цзы Гу отказалась, но каменный человек не оставлял ее в покое, но поскольку у Цзы Гу была жемчужина, позволяющая увеличить ее магическую силу и защитить себя, у каменного человека не было другого выбора, кроме как придумать что-нибудь. Более того, пока Цзы Гу и Хуан Си будут держать эту жемчужину в течение ста дней и станут парой, каменный человек будет еще более беспомощным. Но Хуан Си проглотил жемчужину. Цзы Гу не только потеряет защищающее ее сокровище, но и умрет. Таким образом, каменный человек может использовать магию, чтобы заставить Цзы Гу подчиниться ему.
  Услышав это, Хуан Си проснулся от своего сна и бесконечно сожалел об этом. Его горе и гнев даже побудили его найти каменного человека, чтобы бороться за свою жизнь. В это время Цзы Гу велел ему принести острый топор, чтобы одним ударом расколоть голову каменного человека, а затем вынуть из головы бессловесную небесную книгу и бросить ее в воздух. Затем боги накажут каменного человека. Поэтому Хуан Си немедленно взял топор и пошел на гору. Когда он добрался до каменного человека, он использовал всю свою силу, чтобы ударить каменного человека по голове. И действительно, в расколотой голове была бессловесная небесная книга. Хуан Си вынул книгу и швырнул ее в небо. В одно мгновение над его головой возникла вспышка света, а затем последовала молния, которая разбила каменного человека на кусочки.


  В это время бусина в животе Хуан Си начала вести себя странно, заставляя его чувствовать себя очень некомфортно, как будто из его горла вот-вот вырвется огненный шар. Он наспех выпил несколько глотков из горного источника, но все равно чувствовал себя плохо из-за жара внутри. Ему ничего не оставалось, как прыгнуть в родниковую воду. Вдруг он лишь закружился на поверхности воды и тут же был поглощен водой. Через некоторое время с горы прыгнула и Цзы Гу. Когда она увидела, что Хуан Си бросился в горный источник, она тоже прыгнула.
  Через некоторое время рядом с горным источником внезапно выросли два странных пиона. У одного были желтые цветы, а у другого - фиолетовые. Они соревновались и дополняли друг друга. После того, как люди услышали об этом, все пошли на гору, чтобы посмотреть. и оценить это. Все они сказали, что эти пионы воплощение Си и Цзы Гу.
  Я не знаю, сколько времени это заняло, но два пиона у горного источника были пересажены в сады семьи Яо и семьи Вэй в городе Лоян. С тех пор люди стали называть желтые пионы семьи Яо «Яо Хуан» и фиолетовые пионы семьи Вэй «Вэй Цзы». Сохранившиеся по сей день, эти два пиона по-прежнему остаются лучшими среди пионов Лояна.

Комментарии

Пока нет комментариев

Написать комментарий



ЦВЕТОВАЯ ПАЛИТРА КОЛЛЕКЦИИ

БЕЛЫЕ ПИОНЫ ЖЕЛТЫЕ ПИОНЫ КОРАЛЛОВЫЕ ПИОНЫ КРАСНЫЕ ПИОНЫ РОЗОВЫЕ ПИОНЫ ЭКСКЛЮЗИВНЫЕ ПИОНЫ

Наши страницы